PDA

View Full Version : How about a NR speak sticky


danielle:>
5th May 2005, 08:23 PM
After reading the post about the sticky and the stolen horse register thing I got a few ideas . How about putting a sticky in the cafe area ( or general , just one that is viewed quite alot ) . We could include all the NR speak people use ( YO , RS ect. ) for the new members to look at . It would save new members posting in threads asking what people mean when they use these abbrevevations . What do the Mods think about this idea . I think it would help lots of people ( including the not so new members , I still sometimes get confused :p ) . What do you think .

Danielle
xxx

Yann
6th May 2005, 07:31 AM
Seems a reasonable idea, but as far as I can tell a lot of the abbreviations are horsey webspeak rather than specific to NR:)

StormyJ
6th May 2005, 01:28 PM
That would be a really good idea! How about to save moderators time we start a list here? I can think of lots! (then they can just copy/paste)

AHS - Arab Horse Society
PBA - Part Bred Arab
SJ - Showjumping
XC/CC - Cross Country
D - Dressage
TC - Team Chasing?
KWPN - Royal Dutch Warmblood Studbook
ID - Irish Draught
TB - Thoroughbred
YO - Yard Owner
OH - Other Half
RS - Riding School
PC/RC - Pony Club/Riding Club
FR - First Ridden
LR - Lead Rein
WHP - Working Hunter Pony
WH - Working Hunter
SHP - Show Hunter Pony
SH - Show Hunter
SP - Show Pony
M&M - Mountain and Moorland
Appy - Appaloosa
SF - Selle Francais
QH - Quarter Horse
AQHA - American Quarter Horse Association
PM - Private Message
NH - National Hunt
BHS - British Horse Society
BHSI - BHS Instructor
BHSAI - BHS Assistant Instructor
BHSII - Intermediate Instructor
PTT - Preliminary Teaching Test
BHSSI - Senior Instructor

There are many more but my teacher is lurking :wink:

danielle:>
6th May 2005, 02:45 PM
Seems a reasonable idea, but as far as I can tell a lot of the abbreviations are horsey webspeak rather than specific to NR:)

Yeah , fair point . But I think newer riders don't really know all these abreviations ( I still get quite confused :p ) .

Goldie'sGirl
6th May 2005, 07:15 PM
Hi
I think it's a really good idea and I would have really appreciated (sp?) something like this when I first started riding. Also, Do you now of any books with all 'horsey' terms in? I really want one.
Goldie'sGirl :p

Miriam
6th May 2005, 08:29 PM
I've passed it over to the other mods

horseygal90
6th May 2005, 08:33 PM
I wonder if Shaka still has that massive list of them? All in alphabetical order, of course. :)

Mike
6th May 2005, 09:56 PM
I'm not too keen on the idea for several reasons. I think abbreviations make it very difficult for people new to riding to understand what's being talked about and also those for whom English isn't their first language. I also think it encourages the 'elitist' aspect, i.e if you don't know the abreviations you aren't a rider.

For all these reasons I feel it would be better to write clearly what you are talking about and keep abbreviations to a minimum or we end up one step away from text speak.

Silver1
13th May 2005, 01:05 AM
How about a plain and simple dictionary?

For instance I spent hours frantically pawing through the site trying to find out what a "Numnah" was, and then I wondered what a float had to do with driving. (I still don't know.) and then a horse box is apparently not a stall, and a head collar is a halter...

laura jeanne
13th May 2005, 02:05 PM
Not only horse terms- a jumper is a sweater in the US

wanabe
14th May 2005, 02:38 PM
Not only horse terms- a jumper is a sweater in the US

And perhaps in the U.K., too? We watched "Bridget Jones II" last night and Bridget uses that term to refer to Mark's sweater. :)

FlyingColours24
20th May 2005, 03:03 AM
US/UK terminology confusion is always fun. I worked at a yard in England last summer after having ridden only in the US for the past 7 years.

Headcollar=Halter
Stable=Stall
School=Ring
Horse Box=Trailer(you rarely see "horse boxes" in the US)
Lorry=Truck(the 18 wheel trucks)
Float=Australian for Horse Box or Trailer(I'm pretty sure, correct me if I'm wrong)
Yard=Barn or stableyard(not the back yard)
Hack=Trail Ride(though the word Hack is used in the US as well)

....I know there are more, but I can't think of them right now.